< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Louvai ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Cantai ao Senhor em ação de graça; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do varão.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
O que envia o seu mandamento à terra, a sua palavra corre velozmente.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
Não fez assim a nenhuma outra nação; e, enquanto aos seus juízos, não os conhecem. louvai ao Senhor.