< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!