< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.