< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Praise ye the Lord, for it is good to sing vnto our God: for it is a pleasant thing, and praise is comely.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
The Lord doth builde vp Ierusalem, and gather together the dispersed of Israel.
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
He healeth those that are broken in heart, and bindeth vp their sores.
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
He counteth the nomber of the starres, and calleth them all by their names.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Great is our Lord, and great is his power: his wisdome is infinite.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
The Lord relieueth the meeke, and abaseth the wicked to the ground.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Sing vnto the Lord with prayse: sing vpon the harpe vnto our God,
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Which couereth the heauen with cloudes, and prepareth raine for the earth, and maketh the grasse to growe vpon the mountaines:
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
Which giueth to beasts their foode, and to the yong rauens that crie.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
He hath not pleasure in the strength of an horse, neither delighteth he in the legs of man.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
But the Lord deliteth in them that feare him, and attende vpon his mercie.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Prayse the Lord, O Ierusalem: prayse thy God, O Zion.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
For he hath made the barres of thy gates strong, and hath blessed thy children within thee.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
He setteth peace in thy borders, and satisfieth thee with the floure of wheate.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
He sendeth foorth his commandement vpon earth, and his worde runneth very swiftly.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
He giueth snowe like wooll, and scattereth the hoare frost like ashes.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
He casteth foorth his yce like morsels: who can abide the colde thereof?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
He sendeth his worde and melteth them: he causeth his winde to blowe, and the waters flowe.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
He sheweth his word vnto Iaakob, his statutes and his iudgements vnto Israel.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
He hath not dealt so with euery nation, neither haue they knowen his iudgements. Prayse ye the Lord.