< Zebur 147 >
1 Hemdusana! Yahni medhiyilenglar! Berheq, bundaq qilish shérindur; Xudayimizni küylenglar! Medhiye oqush insan’gha yarishidu.
Chvalte Hospodina, nebo dobré jest zpívati žalmy Bohu našemu, nebo rozkošné jest, a ozdobná jest chvála.
2 Perwerdigar Yérusalémni bina qilmaqta; Israilning sürgün qilin’ghanlirini U yighip kélidu;
Stavitel Jeruzaléma Hospodin, rozptýlený lid Izraelský shromažďuje,
3 U köngli sunuqlarni dawalaydu; Ularning yarilirini tangidu.
Kterýž uzdravuje skroušené srdcem, a uvazuje bolesti jejich,
4 U yultuzlarning sanini sanaydu; Ularning hemmisige bir-birlep isim qoyidu.
Kterýž sčítá počet hvězd, a každé z nich ze jména povolává.
5 Ulughdur Rebbimiz, zor qudretliktur; Uning chüshinishi cheksizdur.
Velikýť jest Pán náš, a nesmírný v síle; rozumnosti jeho není počtu.
6 Perwerdigar yawash möminlerni yölep kötüridu; Rezillerni yergiche töwen qilidu.
Pozdvihuje pokorných Hospodin, ale bezbožné snižuje až k zemi.
7 Perwerdigargha teshekkürler bilen naxsha éytinglar; Küylerni chiltargha tengshep éytinglar!
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,
8 U asmanni bulutlar bilen qaplitidu, Zémin’gha yamghurni békitidu, Taghlarda ot-chöplerni östüridu;
Kterýž zastírá nebesa hustými oblaky, nastrojuje zemi déšť, a vyvodí trávu na horách.
9 Mallargha ozuq, Tagh qaghisining chüjiliri zarlighanda, ulargha ozuq béridu;
Kterýž dává hovadům potravu jejich, i mladým krkavcům, kteříž volají k němu.
10 At küchidin U zoq almaydu; Ademning chebdes putlirini xursenlik dep bilmeydu;
Nemáť v síle koně zalíbení, aniž se kochá v lejtkách muže udatného.
11 Perwerdigar belki Özidin eyminidighanlarni, Özining özgermes muhebbitige ümid baghlighanlarni xursenlik dep bilidu.
Líbost má Hospodin v těch, kteříž se ho bojí, a kteříž doufají v milosrdenství jeho.
12 Perwerdigarni maxtanglar, i Yérusalém; Xudayingni medhiyile, i Zion.
Chval, Jeruzaléme, Hospodina, chval Boha svého, Sione.
13 Chünki U derwaziliringning taqaqlirini mehkem qilidu; Séningde turuwatqan perzentliringge bext-beriket berdi.
Nebo on utvrzuje závory bran tvých, požehnání udílí synům tvým u prostřed tebe.
14 U chet-chégraliringda aram-tinchliq yürgüzidu, Séni bughdayning ésili bilen qanaetlendüridu.
On působí v končinách tvých pokoj, a bělí pšeničnou nasycuje tě.
15 U Öz emr-bésharetlirini yer yüzige ewetidu; Uning söz-kalami intayin téz yügüridu.
On když vysílá na zemi rozkaz svůj, velmi rychle k vykonání běží slovo jeho.
16 U aq qarni yungdek béridu, Qirawni küllerdek tarqitidu.
Onť dává sníh jako vlnu, jíním jako popelem posýpá.
17 Uning muzini nan uwaqliridek qilip parchiliwétidu; Uning soghuqi aldida kim turalisun?
Hází ledem svým jako skyvami; před zimou jeho kdo ostojí?
18 U sözini ewetip, ularni éritidu; Uning shamilini chiqirip, sularni aqquzidu.
Vysílaje slovo své, rozpouští je; hned jakž povane větrem svým, anť tekou vody.
19 U Öz söz-kalamini Yaqupqa, Belgilimilirini hem hökümlirini Israilgha ayan qilidu;
Zvěstuje slovo své Jákobovi, ustanovení svá a soudy své Izraelovi.
20 U bashqa héchbir elge mundaq muamile qilmighandur; Uning hökümlirini bolsa, ular bilip baqqan emes. Hemdusana!
Neučinilť tak žádnému národu, a protož soudů jeho nepoznali. Halelujah.