< Zebur 146 >

1 Hemdusana! I jénim, Perwerdigarni medhiyile!
Аллилуия. Аггея и Захарии. Хвали, душа моя, Господа.
2 Men hayat bolsamla, Perwerdigarni medhiyileymen; Wujudum bar bolsila Xudayimgha küy éytimen.
Буду восхвалять Господа, доколе жив; буду петь Богу моему, доколе есмь.
3 Ésilzadilergimu, Insan balisighimu tayanmanglar, Ularda héch medet-nijatliq yoqtur.
Не надейтесь на князей, на сына человеческого, в котором нет спасения.
4 Mana, uning nepisi kétidu, U öz tupriqigha qaytip kétidu; Shu kündila arzu-niyetliri yoqap kétidu.
Выходит дух его, и он возвращается в землю свою: в тот день исчезают все помышления его.
5 Yaqupning Tengrisi medetkari bolghan adem, Perwerdigar Xudasini öz ümidi qilghan adem bextliktur!
Блажен, кому помощник Бог Иаковлев, у кого надежда на Господа Бога его,
6 U asmanlarni, zéminni, Déngizni hem uningda bar mewjudatlarni yaratqandur; U heqiqet-sadaqette menggü turidu;
сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность,
7 Ézilgüchiler üchün U höküm süridu; Ach qalghanlargha nan béridu. Perwerdigar mehbuslarni azad qilidu;
творящего суд обиженным, дающего хлеб алчущим. Господь разрешает узников,
8 Perwerdigar korlarning közlirini achidu; Perwerdigar égilip qalghanlarni turghuzidu; Perwerdigar heqqaniylarni söyidu.
Господь отверзает очи слепым, Господь восставляет согбенных, Господь любит праведных.
9 Perwerdigar musapirlardin xewer alidu; Yétim-yésirlerni, tul xotunni yöleydu; Biraq rezillerning yolini egri-bügri qilidu.
Господь хранит пришельцев, поддерживает сироту и вдову, а путь нечестивых извращает.
10 Perwerdigar menggüge höküm süridu; I Zion, séning Xudaying dewrdin-dewrgiche höküm süridu! Hemdusana!
Господь будет царствовать во веки, Бог твой, Сион, в род и род. Аллилуия.

< Zebur 146 >