< Zebur 146 >
1 Hemdusana! I jénim, Perwerdigarni medhiyile!
Praise JAH. Praise YHWH, my soul.
2 Men hayat bolsamla, Perwerdigarni medhiyileymen; Wujudum bar bolsila Xudayimgha küy éytimen.
While I live, I will praise YHWH. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Ésilzadilergimu, Insan balisighimu tayanmanglar, Ularda héch medet-nijatliq yoqtur.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Mana, uning nepisi kétidu, U öz tupriqigha qaytip kétidu; Shu kündila arzu-niyetliri yoqap kétidu.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Yaqupning Tengrisi medetkari bolghan adem, Perwerdigar Xudasini öz ümidi qilghan adem bextliktur!
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his God,
6 U asmanlarni, zéminni, Déngizni hem uningda bar mewjudatlarni yaratqandur; U heqiqet-sadaqette menggü turidu;
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 Ézilgüchiler üchün U höküm süridu; Ach qalghanlargha nan béridu. Perwerdigar mehbuslarni azad qilidu;
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. YHWH frees the prisoners.
8 Perwerdigar korlarning közlirini achidu; Perwerdigar égilip qalghanlarni turghuzidu; Perwerdigar heqqaniylarni söyidu.
YHWH opens the eyes of the blind. YHWH raises up those who are bowed down. YHWH loves the righteous.
9 Perwerdigar musapirlardin xewer alidu; Yétim-yésirlerni, tul xotunni yöleydu; Biraq rezillerning yolini egri-bügri qilidu.
YHWH preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 Perwerdigar menggüge höküm süridu; I Zion, séning Xudaying dewrdin-dewrgiche höküm süridu! Hemdusana!
YHWH will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.