< Zebur 146 >
1 Hemdusana! I jénim, Perwerdigarni medhiyile!
你们要赞美耶和华! 我的心哪,你要赞美耶和华!
2 Men hayat bolsamla, Perwerdigarni medhiyileymen; Wujudum bar bolsila Xudayimgha küy éytimen.
我一生要赞美耶和华! 我还活的时候要歌颂我的 神!
3 Ésilzadilergimu, Insan balisighimu tayanmanglar, Ularda héch medet-nijatliq yoqtur.
你们不要倚靠君王,不要倚靠世人; 他一点不能帮助。
4 Mana, uning nepisi kétidu, U öz tupriqigha qaytip kétidu; Shu kündila arzu-niyetliri yoqap kétidu.
他的气一断,就归回尘土; 他所打算的,当日就消灭了。
5 Yaqupning Tengrisi medetkari bolghan adem, Perwerdigar Xudasini öz ümidi qilghan adem bextliktur!
以雅各的 神为帮助、 仰望耶和华—他 神的,这人便为有福!
6 U asmanlarni, zéminni, Déngizni hem uningda bar mewjudatlarni yaratqandur; U heqiqet-sadaqette menggü turidu;
耶和华造天、地、海,和其中的万物; 他守诚实,直到永远。
7 Ézilgüchiler üchün U höküm süridu; Ach qalghanlargha nan béridu. Perwerdigar mehbuslarni azad qilidu;
他为受屈的伸冤, 赐食物与饥饿的。 耶和华释放被囚的;
8 Perwerdigar korlarning közlirini achidu; Perwerdigar égilip qalghanlarni turghuzidu; Perwerdigar heqqaniylarni söyidu.
耶和华开了瞎子的眼睛; 耶和华扶起被压下的人。 耶和华喜爱义人。
9 Perwerdigar musapirlardin xewer alidu; Yétim-yésirlerni, tul xotunni yöleydu; Biraq rezillerning yolini egri-bügri qilidu.
耶和华保护寄居的, 扶持孤儿和寡妇, 却使恶人的道路弯曲。
10 Perwerdigar menggüge höküm süridu; I Zion, séning Xudaying dewrdin-dewrgiche höküm süridu! Hemdusana!
耶和华要作王,直到永远! 锡安哪,你的 神要作王,直到万代! 你们要赞美耶和华!