< Zebur 145 >
1 Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
大衛的讚美詩。 我的上帝我的王啊,我要尊崇你! 我要永永遠遠稱頌你的名!
2 Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
我要天天稱頌你, 也要永永遠遠讚美你的名!
3 Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
耶和華本為大,該受大讚美; 其大無法測度。
4 Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
這代要對那代頌讚你的作為, 也要傳揚你的大能。
5 Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
我要默念你威嚴的尊榮 和你奇妙的作為。
6 : Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
人要傳說你可畏之事的能力; 我也要傳揚你的大德。
7 Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
他們記念你的大恩就要傳出來, 並要歌唱你的公義。
8 Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
耶和華有恩惠,有憐憫, 不輕易發怒,大有慈愛。
9 Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
耶和華善待萬民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
耶和華啊,你一切所造的都要稱謝你; 你的聖民也要稱頌你,
11 Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
傳說你國的榮耀, 談論你的大能,
12 Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
好叫世人知道你大能的作為, 並你國度威嚴的榮耀。
13 Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
你的國是永遠的國! 你執掌的權柄存到萬代!
14 Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
凡跌倒的,耶和華將他們扶持; 凡被壓下的,將他們扶起。
15 Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
萬民都舉目仰望你; 你隨時給他們食物。
16 Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
你張手, 使有生氣的都隨願飽足。
17 Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
耶和華在他一切所行的,無不公義; 在他一切所做的都有慈愛。
18 Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
凡求告耶和華的,就是誠心求告他的, 耶和華便與他們相近。
19 U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
敬畏他的,他必成就他們的心願, 也必聽他們的呼求,拯救他們。
20 Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
耶和華保護一切愛他的人, 卻要滅絕一切的惡人。
21 Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!
我的口要說出讚美耶和華的話; 惟願凡有血氣的都永永遠遠稱頌他的聖名。