< Zebur 145 >

1 Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
大卫的赞美诗。 我的 神我的王啊,我要尊崇你! 我要永永远远称颂你的名!
2 Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
我要天天称颂你, 也要永永远远赞美你的名!
3 Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
耶和华本为大,该受大赞美; 其大无法测度。
4 Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
这代要对那代颂赞你的作为, 也要传扬你的大能。
5 Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
我要默念你威严的尊荣 和你奇妙的作为。
6 : Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
人要传说你可畏之事的能力; 我也要传扬你的大德。
7 Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
他们记念你的大恩就要传出来, 并要歌唱你的公义。
8 Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
耶和华有恩惠,有怜悯, 不轻易发怒,大有慈爱。
9 Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
耶和华善待万民; 他的慈悲覆庇他一切所造的。
10 Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
耶和华啊,你一切所造的都要称谢你; 你的圣民也要称颂你,
11 Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
传说你国的荣耀, 谈论你的大能,
12 Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
好叫世人知道你大能的作为, 并你国度威严的荣耀。
13 Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
你的国是永远的国! 你执掌的权柄存到万代!
14 Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
凡跌倒的,耶和华将他们扶持; 凡被压下的,将他们扶起。
15 Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
万民都举目仰望你; 你随时给他们食物。
16 Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
你张手, 使有生气的都随愿饱足。
17 Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
耶和华在他一切所行的,无不公义; 在他一切所做的都有慈爱。
18 Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
凡求告耶和华的,就是诚心求告他的, 耶和华便与他们相近。
19 U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
敬畏他的,他必成就他们的心愿, 也必听他们的呼求,拯救他们。
20 Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
耶和华保护一切爱他的人, 却要灭绝一切的恶人。
21 Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!
我的口要说出赞美耶和华的话; 惟愿凡有血气的都永永远远称颂他的圣名。

< Zebur 145 >