< Zebur 136 >
1 Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. Ja, ewig währet seine Huld.
2 Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Dem Gott der Götter danket; denn ewig währet seine Huld!
3 Reblerning Rebbige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Dem Herrn der Herren danket; denn ewig währet seine Huld!
4 Zor karametlerni birdinbir Yürgüzguchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Ihm, der allein nur große Wunder tut; denn ewig währet seine Huld!
5 Eqil-paraset arqiliq asmanlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Ihm, der mit Einsicht schuf den Himmel; denn ewig währet seine Huld!
6 Zéminni sular üstide sozup Turghuzghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Ihm, der die Erde ausgebreitet auf den Wassern; denn ewig währet seine Huld!
7 Ulugh nur jisimlirini Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Ihm, der die großen Lichter schuf; denn ewig währet seine Huld!
8 Kündüzni bashquridighan quyashni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Die Sonne als die Königin des Tages; denn ewig währet seine Huld!
9 Kéchini bashqurdighan ay hem yultuzlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Als Nachtbeherrscher Mond und Sterne; denn ewig währet seine Huld!
10 Ularning tunjilirini urup, Misirgha zerb bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der die Ägypter schlug an ihren Erstgeborenen; denn ewig währet seine Huld!
11 Israilni ular arisidin chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der Israel aus ihrer Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
12 Küchlük qol hem uzatqan bilek bilen ularni Chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Mit starker Hand und ausgestrecktem Arme; denn ewig währet seine Huld!
13 Qizil déngizni bölek-bölek Bölgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Ihm, der das Schilfmeer schnitt in Teile; denn ewig währet seine Huld!
14 Hem Israilni uning otturisidin Ötküzgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der Israel durch seine Mitte führte; denn ewig währet seine Huld!
15 Qizil déngizda Pirewnni qoshunliri bilen süpürüp tashlighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der Pharao und seine Macht ins Schilfmeer stürzte; denn ewig währet seine Huld!
16 Öz xelqini chöl-bayawandin Yétekligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der seines Volkes Führer durch die Wüste war; denn ewig währet seine Huld!
17 Büyük padishahlarni Uruwetküchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der große Könige erschlug; denn ewig währet seine Huld!
18 Hem meshhur padishahlarni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der starken Königen das Leben nahm; denn ewig währet seine Huld!
19 Jümlidin Amoriylarning padishahi Sihonni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Den Amoriterkönig Sichon; denn ewig währet seine Huld!
20 — Hem Bashan padishahi Ogni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Und Og, den Basankönig; denn ewig währet seine Huld!
21 Ularning zéminini miras üchün Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Und der ihr Land zum ewigen Besitze machte; denn ewig währet seine Huld!
22 Buni bendisi Israilgha miras qilip bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Zum ewigen Besitz für seinen Diener Israel; denn ewig währet seine Huld!
23 Halimiz xarab ehwalda, bizlerni Esligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der unsere Erniedrigung uns hoch anschrieb; denn ewig währet seine Huld!
24 Bizni ezgenlerdin qutuldurghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der uns von unseren Bedrängern rettete; denn ewig währet seine Huld!
25 Barliq et igilirige ozuq Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Der allem Fleische Speise gibt; denn ewig währet seine Huld!
26 Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!
Dem Himmelsgott sagt Dank! Denn ewig währet seine Huld!