< Zebur 136 >
1 Perwerdigargha teshekkür éytinglar, U méhribandur; Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age [is] His kindness.
2 Ilahlarning ilahigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Give ye thanks to the God of gods, For to the age [is] His kindness.
3 Reblerning Rebbige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Give ye thanks to the Lord of lords, For to the age [is] His kindness.
4 Zor karametlerni birdinbir Yürgüzguchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him doing great wonders by Himself alone, For to the age [is] His kindness.
5 Eqil-paraset arqiliq asmanlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him making the heavens by understanding, For to the age [is] His kindness.
6 Zéminni sular üstide sozup Turghuzghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him spreading the earth over the waters, For to the age [is] His kindness.
7 Ulugh nur jisimlirini Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him making great lights, For to the age [is] His kindness.
8 Kündüzni bashquridighan quyashni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
The sun to rule by day, For to the age [is] His kindness.
9 Kéchini bashqurdighan ay hem yultuzlarni Yasighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
The moon and stars to rule by night, For to the age [is] His kindness.
10 Ularning tunjilirini urup, Misirgha zerb bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him smiting Egypt in their first-born, For to the age [is] His kindness.
11 Israilni ular arisidin chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And bringing forth Israel from their midst, For to the age [is] His kindness.
12 Küchlük qol hem uzatqan bilek bilen ularni Chiqarghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
By a strong hand, and a stretched-out-arm, For to the age [is] His kindness.
13 Qizil déngizni bölek-bölek Bölgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him cutting the sea of Suph into parts, For to the age [is] His kindness,
14 Hem Israilni uning otturisidin Ötküzgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
15 Qizil déngizda Pirewnni qoshunliri bilen süpürüp tashlighuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And shook out Pharaoh and his force in the sea of Suph, For to the age [is] His kindness.
16 Öz xelqini chöl-bayawandin Yétekligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him leading His people in a wilderness, For to the age [is] His kindness.
17 Büyük padishahlarni Uruwetküchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
To Him smiting great kings, For to the age [is] His kindness.
18 Hem meshhur padishahlarni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Yea, He doth slay honourable kings, For to the age [is] His kindness.
19 Jümlidin Amoriylarning padishahi Sihonni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Even Sihon king of the Amorite, For to the age [is] His kindness.
20 — Hem Bashan padishahi Ogni Öltürgüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And Og king of Bashan, For to the age [is] His kindness.
21 Ularning zéminini miras üchün Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And He gave their land for inheritance, For to the age [is] His kindness.
22 Buni bendisi Israilgha miras qilip bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
An inheritance to Israel His servant, For to the age [is] His kindness.
23 Halimiz xarab ehwalda, bizlerni Esligüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Who in our lowliness hath remembered us, For to the age [is] His kindness.
24 Bizni ezgenlerdin qutuldurghuchigha teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
And He delivereth us from our adversaries, For to the age [is] His kindness.
25 Barliq et igilirige ozuq Bergüchige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur;
Giving food to all flesh, For to the age [is] His kindness.
26 Ershlerdiki Tengrige teshekkür éytinglar, Chünki Uning muhebbiti menggülüktur!
Give ye thanks to the God of the heavens, For to the age [is] His kindness!