< Zebur 135 >
1 Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
Halleluja! Loven HERRENS namn, loven det, i HERRENS tjänare,
2 Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
I som stån i HERRENS hus, i gårdarna till vår Guds hus.
3 Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
Loven HERREN, ty HERREN är god, lovsjungen hans namn, ty det är ljuvligt.
4 Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
Se, HERREN har utvalt Jakob åt sig, Israel till sin egendom.
5 Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
Ty jag vet att HERREN är stor, att vår Herre är förmer än alla gudar.
6 Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
HERREN kan göra allt vad han vill, i himmelen och på jorden, i haven och i alla djup;
7 U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
han som låter regnskyar stiga upp från jordens ända, han som låter ljungeldar komma med regn och för vinden ut ur dess förvaringsrum;
8 U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
han som slog de förstfödda i Egypten, både människor och boskap;
9 U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;
10 U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
han som slog stora folk och dräpte mäktiga konungar:
11 Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
Sihon, amoréernas konung, och Og, konungen i Basan, med alla Kanaans riken,
12 Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
och gav deras land till arvedel, till arvedel åt sitt folk Israel.
13 Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
HERRE, ditt namn varar evinnerligen, HERRE, din åminnelse från släkte till släkte.
14 Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
Ty HERREN skaffar rätt åt sitt folk, och över sina tjänare förbarmar han sig.
15 Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
Hedningarnas avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
16 Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
17 Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
de hava öron och lyssna icke till, och ingen ande är i deras mun.
18 Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
19 Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
I av Israels hus, loven HERREN; I av Arons hus, loven HERREN;
20 Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
I av Levis hus, loven HERREN; I som frukten HERREN, loven HERREN.
21 Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!
Lovad vare HERREN från Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja! Se Frukta Gud i Ordförkl.