< Zebur 135 >

1 Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
Halleluja! Lobet den Namen des HERRN, lobet, ihr Knechte des HERRN,
2 Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
Lobet den HERRN, denn der HERR ist freundlich; lobsinget seinem Namen, denn er ist lieblich!
4 Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
5 Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
Denn ich weiß, daß der HERR groß ist und unser HERR vor allen Göttern.
6 Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
Alles, was er will, das tut er, im Himmel und auf Erden, im Meer und in allen Tiefen;
7 U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
der die Wolken läßt aufsteigen vom Ende der Erde, der die Blitze samt dem Regen macht, der den Wind aus seinen Vorratskammern kommen läßt;
8 U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
der die Erstgeburten schlug in Ägypten, beider, der Menschen und des Viehes,
9 U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
und ließ Zeichen und Wunder kommen über dich, Ägyptenland, über Pharao und alle seine Knechte;
10 U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
der viele Völker schlug und tötete mächtige Könige:
11 Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
Sihon, der Amoriter König, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche in Kanaan;
12 Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
und gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volk Israel.
13 Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
HERR, dein Name währet ewiglich; dein Gedächtnis, HERR, währet für und für.
14 Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
Denn der HERR wird sein Volk richten und seinen Knechten gnädig sein.
15 Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
16 Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
17 Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
sie haben Ohren, und hören nicht; auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
Die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.
19 Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
Das Haus Israel lobe den HERRN! Lobet den HERRN, ihr vom Hause Aaron!
20 Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
Ihr vom Hause Levi, lobet den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, lobet den HERRN!
21 Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!
Gelobet sei der HERR aus Zion, der zu Jerusalem wohnt! Halleluja!

< Zebur 135 >