< Zebur 135 >
1 Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
Hallelujah. Praise the name of the Lord. Praise the Lord, you his servants,
2 Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
who stand in the house of the Lord, in the courts of the house of our God.
3 Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
Praise the Lord, for the Lord is good: Sing praise to his name it is pleasant.
4 Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
The Lord for himself chose Jacob, Israel as his own special treasure.
5 Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
For I know that the Lord is great, that our Lord is above all gods.
6 Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
All that he wills he does in the heavens and on the earth, in the seas and in all the abysses.
7 U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
Clouds he brings up from the ends of the earth, lightnings he makes for the rain, wind he brings out of his storehouses.
8 U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
The firstborn of Egypt he struck, both humans and animals.
9 U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
Signs and wonders he sent into your midst, O Egypt, upon Pharaoh and all his servants.
10 U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
Many nations he struck, mighty kings he slew
11 Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
Sihon, king of the Amorites, Og, king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan.
12 Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
He gave their land for possession, possession to Israel his people.
13 Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
Your name, O Lord, is forever; your memorial world without end.
14 Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
For the Lord secures right for his people, and takes pity upon his servants.
15 Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
The idols of heathen are silver made by human hands.
16 Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
They have mouths, but cannot speak: they have eyes, but cannot see.
17 Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
They have ears, but cannot hear: there is no breath in their mouths.
18 Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
Their makers become like them, so do all who trust in them.
19 Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
House of Israel, praise the Lord: house of Araon, praise the Lord.
20 Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
House of Levi, praise the Lord: you who fear the Lord, praise the Lord.
21 Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!
Blest be the Lord out of Zion, who lives in Jerusalem. Hallelujah.