< Zebur 135 >

1 Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
Hallelujah! Praise the name of Jehovah; praise, ye servants of Jehovah,
2 Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
Ye that stand in the house of Jehovah, in the courts of the house of our God.
3 Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
Praise ye Jah; for Jehovah is good: sing psalms unto his name; for it is pleasant.
4 Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
For Jah hath chosen Jacob unto himself, Israel for his own possession.
5 Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
For I know that Jehovah is great, and our Lord is above all gods.
6 Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
Whatsoever Jehovah pleased, he hath done in the heavens and on the earth, in the seas and all deeps;
7 U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
Who causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; who maketh lightnings for the rain; who bringeth the wind out of his treasuries:
8 U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast;
9 U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
Who sent signs and miracles into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh and upon all his servants;
10 U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
Who smote great nations, and slew mighty kings,
11 Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan;
12 Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
And gave their land for an inheritance, an inheritance unto Israel his people.
13 Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
Thy name, O Jehovah, is for ever; thy memorial, O Jehovah, from generation to generation.
14 Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
For Jehovah will judge his people, and will repent in favour of his servants.
15 Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands:
16 Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
They have a mouth, and they speak not; eyes have they, and they see not;
17 Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
They have ears, and they hear not; neither is there any breath in their mouth.
18 Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
They that make them are like unto them, — every one that confideth in them.
19 Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
House of Israel, bless ye Jehovah; house of Aaron, bless ye Jehovah;
20 Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
House of Levi, bless ye Jehovah; ye that fear Jehovah, bless Jehovah.
21 Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!
Blessed be Jehovah out of Zion, who dwelleth at Jerusalem! Hallelujah!

< Zebur 135 >