< Zebur 133 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi»; Dawut yazghan küy: — Qara, mana, qérindashlar birlikte turush némidégen yaxshi, némidégen shérindur!
[A Song of Ascents. By David.] See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity.
2 U Harunning béshigha tökülüp, saqilidin aqqan awu qimmetlik maydek, U Harunning saqilidin éqip, Kiyim-kéchekning yaqisigha chüshken qimmetlik maygha oxshaydu;
It is like the precious oil on the head, that ran down on the beard, even Aaron's beard; that came down on the edge of his robes;
3 U yene Hermon téghidiki shebnemning Zion taghlirigha chüshüshige oxshaydu; Chünki shu yerde Perwerdigar beriketni — Yeni menggülük hayatni buyrughan!
like the dew of Hermon, that comes down on the hills of Zion: for there YHWH gives the blessing, even life forevermore.

< Zebur 133 >