< Zebur 132 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
Lembra-te, Senhor, de David, e de todas as suas afflicções.
2 U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
Como jurou ao Senhor, e fez votos ao poderoso de Jacob, dizendo:
3 «Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
Certamente que não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei ao leito da minha cama.
4
Não darei somno aos meus olhos, nem adormecimento ás minhas pestanas,
5
Emquanto não achar logar para o Senhor, uma morada para o Poderoso de Jacob.
6 Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
Eis que ouvimos fallar d'ella em Ephrata, e a achámos no campo do bosque.
7 Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
Entraremos nos seus tabernaculos: prostrar-nos-hemos ante o escabello de seus pés.
8 Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
Levanta-te, Senhor, no teu repouso, tu e a arca da tua força.
9 Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus sanctos.
10 Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
Por amor de David, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.
11 Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
O Senhor jurou na verdade a David: não se apartará d'ella: Do fructo do teu ventre porei sobre o teu throno.
12 Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
Se os teus filhos guardarem o meu concerto, e os meus testemunhos, que eu lhes hei de ensinar, tambem os seus filhos se assentarão perpetuamente no teu throno.
13 Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
Porque o Senhor elegeu a Sião; desejou-a para a sua habitação, dizendo:
14 Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
Este é o meu repouso para sempre: aqui habitarei, pois o desejei.
15 Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
Abençoarei abundantemente o seu mantimento; fartarei de pão os seus necessitados.
16 Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
Vestirei os seus sacerdotes de salvação, e os seus sanctos saltarão de prazer.
17 Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
Ali farei brotar a força de David: preparei uma lampada para o meu ungido.
18 Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.
Vestirei os seus inimigos de confusão; mas sobre elle florescerá a sua corôa.

< Zebur 132 >