< Zebur 132 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
canticum graduum memento Domine David et omnis mansuetudinis eius
2 U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
sicut iuravit Domino votum vovit Deo Iacob
3 «Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
si introiero in tabernaculum domus meae si ascendero in lectum strati mei
si dedero somnum oculis meis et palpebris meis dormitationem
et requiem temporibus meis donec inveniam locum Domino tabernaculum Deo Iacob
6 Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
ecce audivimus eam in Efrata invenimus eam in campis silvae
7 Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
introibimus in tabernacula eius adorabimus in loco ubi steterunt pedes eius
8 Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
surge Domine in requiem tuam tu et arca sanctificationis tuae
9 Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
sacerdotes tui induentur iustitia et sancti tui exultabunt
10 Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
propter David servum tuum non avertas faciem christi tui
11 Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
iuravit Dominus David veritatem et non frustrabit eum de fructu ventris tui ponam super sedem tuam
12 Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
si custodierint filii tui testamentum meum et testimonia mea haec quae docebo eos et filii eorum usque in saeculum sedebunt super sedem tuam
13 Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
quoniam elegit Dominus Sion elegit eam in habitationem sibi
14 Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
haec requies mea in saeculum saeculi hic habitabo quoniam elegi eam
15 Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
viduam eius benedicens benedicam pauperes eius saturabo panibus
16 Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
sacerdotes eius induam salutari et sancti eius exultatione exultabunt
17 Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
illic producam cornu David paravi lucernam christo meo
18 Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.
inimicos eius induam confusione super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea