< Zebur 132 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
Canticum graduum. Memento Domine David, et omnis mansuetudinis eius:
2 U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
Sicut iuravit Domino, votum vovit Deo Iacob:
3 «Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei:
Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem:
Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Iacob.
6 Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
Ecce audivimus eam in Ephrata: invenimus eam in campis silvæ.
7 Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
Introibimus in tabernaculum eius: adorabimus in loco, ubi steterunt pedes eius.
8 Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
Surge Domine in requiem tuam, tu et arca sanctificationis tuæ.
9 Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
Sacerdotes tui induantur iustitiam: et sancti tui exultent.
10 Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui.
11 Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
Iuravit Dominus David veritatem, et non frustrabitur eam: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam.
12 Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
Si custodierint filii tui testamentum meum, et testimonia mea hæc, quæ docebo eos: Et filii eorum usque in sæculum, sedebunt super sedem tuam.
13 Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi.
14 Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo, quoniam elegi eam.
15 Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
Viduam eius benedicens benedicam: pauperes eius saturabo panibus.
16 Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
Sacerdotes eius induam salutari: et sancti eius exultatione exultabunt.
17 Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
Illuc producam cornu David, paravi lucernam Christo meo.
18 Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.
Inimicos eius induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea.