< Zebur 132 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» I Perwerdigar, Dawut üchün u tartqan barliq jebir-japalarni yad etkeysen;
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 U Perwerdigargha qandaq qesem ichken, Yaquptiki qudret Igisige qandaq wede qilghan: —
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 «Perwerdigargha turar jayni, Yaqupning qudretlik Igisige makanni tapmighuche, Öyümdiki hujrigha kirmeymen, Kariwattiki körpemge chiqmaymen, Közümge uyquni, Qapaqlirimgha mügdeshni bermeymen».
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Mana, biz uning xewirini Efratahda angliduq; Uni ormanliq étizlardin taptuq;
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Uning turar jaylirigha bérip kireyli, Uning textiperi aldida sejde qilayli;
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Ornungdin turghin, i Perwerdigar, Sen qudritingning ipadisi ehde sanduqung bilen, Öz aramgahinggha kirgin!
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Kahinliring heqqaniyliq bilen kiyindürülsun, Mömin bendiliring tentenilik awazni yangratsun!
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Qulung Dawut üchün, Özüng mesih qilghiningning yüzini yandurmighaysen;
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 Perwerdigar Öz heqiqiti bilen Dawutqa shu qesemni qildi, U uningdin héch yanmaydu: — U: — «Öz pushtingdin chiqqan méwidin birsini textingde olturghuzimen;
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Perzentliring Méning ehdemni, Hem Men ulargha ögitidighan agah-guwahlirimni tutsa, Ularning perzentliri menggüge textingde olturidu» — dégen.
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Chünki Perwerdigar Zionni tallighan; U Öz makani üchün uni xalighan.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Mana U: — «Bu menggüge bolidighan aramgahimdur; Mushu yerde turimen; Chünki Men uni xalaymen.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Men uning rizqini intayin zor beriketleymen; Uning yoqsullirini nan bilen qandurimen;
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Uning kahinlirigha nijatliqni kiygüzimen, Uning mömin bendiliri shadliqtin tentenilik awazni yangritidu.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Men bu yerde Dawutning münggüzini bixlandurimen; Özümning mesih qilghinim üchün yoruq bir chiragh békitkenmen;
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Uning düshmenlirige shermendilikni kiygüzimen; Emma uning kiygen taji béshida ronaq tapidu» — dédi.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.