< Zebur 129 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» «Yashliqimdin tartip ular köp qétim méni xar qilip keldi» — — Ah, Israil hazir buni désun —
[the] song of The ascents much people have opposed me since youth my let it say please Israel.
2 «Ular yashliqimdin tartip köp qétim méni xar qilip keldi, Biraq üstümdin ghelibe qilghan emes.
Much people have opposed me since youth my also not they have prevailed to me.
3 Qosh heydigüchiler dümbemde heydigen, Chöneklirini intayin uzun tartqan».
On back my they have plowed plowmen they have made long (furrows their. *Q(K)*)
4 Perwerdigar heqqaniydur; U rezillerning asaretlirini sunduruwetti;
Yahweh [is] righteous he has cut off [the] rope of wicked [people].
5 Ular shermende bolup arqisigha yandurulsun, Ziondin nepretlinidighanlarning hemmisi!
May they be ashamed and they may be turned back backward all [those who] hate Zion.
6 Ular ögzide ünüp chiqqan chöptek bolsun; Üzülmey turupla soliship kétidighan;
May they be like [the] grass of roofs that before it has shot up it has withered.
7 Ot-chöp orighuchigha uningdin bir tutammu chiqmaydu; Bagh baghlighuchigha bir quchaqmu chiqmaydu;
That not he has filled hand his a reaper and bosom his [one who] binds sheaves.
8 Ötüp kétiwatqanlarmu: «Perwerdigarning berikiti üstünglarda bolghay; Perwerdigarning nami bilen silerge bext tileymiz!» — dégen salamni héch bermeydu.
And not they say - those [who] pass by [the] blessing of Yahweh [be] to you we bless you in [the] name of Yahweh.

< Zebur 129 >