< Zebur 122 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Ular manga: «Perwerdigarning öyige chiqayli» — déginide, Shadlandim.
Hodočasnička pjesma. Davidova. Obradovah se kad mi rekoše: “Hajdemo u Dom Jahvin!”
2 Putlirimiz derwaziliring ichide turushqa nésip boldi, i Yérusalém!
Eto, noge nam već stoje na vratima tvojim, Jeruzaleme.
3 I Yérusalém, sen jipsilashturulup retlik sélin’ghan bir sheherdursen;
Jeruzaleme, grade čvrsto sazdani i kao u jedno saliveni!
4 Qebililer u yerge chiqidu, Yahning qebililiri chiqidu; Israilgha bérilgen körsetme boyiche, Perwerdigarning namigha teshekkür éytish üchün chiqidu.
Onamo uzlaze plemena, plemena Jahvina, po Zakonu Izraelovu, da slave ime Jahvino.
5 Chünki u yerde höküm chiqirishqa textler sélindi, Dawutning jemetidikilerge textler sélindi.
Ondje stoje sudačke stolice, stolice doma Davidova.
6 Yérusalémning aman-xatirjemlikini izdep dua qilinglar; Séni söygenler ronaq tapidu.
Molite za mir Jeruzalemov! Blago onima koji tebe ljube!
7 Istihkamliring ichide aman-xatirjemlik bolsun, Ordiliring ichide awat-aramliq bolsun!
Neka bude mir u zidinama tvojim i pokoj u tvojim palačama!
8 Qérindashlirim hem yar-buraderlirim üchün, Men: «Aman-xatirjemlik ichingde bolsun» — deymen.
Radi braće i prijatelja svojih klicat ću: “Mir tebi!”
9 Perwerdigar Xudayimizning öyi üchün, Séning ronaq tépishinggha intilimen!
Radi Doma Jahve, Boga našega, za sreću tvoju ja ću moliti.