< Zebur 121 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Közlirimni taghlar terepke kötürüp qaraymen; Méning yardimim qeyerdin kélur?
Cantique de Mahaloth. J'élève mes yeux vers les montagnes, d'où me viendra le secours.
2 Méning yardimim Perwerdigardindur; Asman-zéminni Yaratquchidindur.
Mon secours vient de l'Eternel qui a fait les cieux et la terre.
3 U putungni héch téyildurmaydu; Séni saqlighuchi héch mügdimeydu!
Il ne permettra point que ton pied soit ébranlé; celui qui te garde ne sommeillera point.
4 Mana, qara, Israilni saqlighuchi hem mügdimeydu, hem uxlimaydu!
Voilà, celui qui garde Israël ne sommeillera point, et ne s'endormira point.
5 Perwerdigar séning saqlighuchingdur; Perwerdigar ong yéningdiki sayiwendur.
L'Eternel est celui qui te garde, l'Eternel est ton ombre, il est à ta main droite.
6 Quyash kündüzde, ay kéchide sanga zerer yetküzmeydu;
Le soleil ne donnera point sur toi, de jour; ni la lune, de nuit.
7 Perwerdigar barliq yamanliqtin séni saqlaydu; U jéningni saqlaydu;
L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.
8 Perwerdigar chiqishingni, kirishingni, Buningdin kéyin ebedil’ebedgiche saqlaydu.
L'Eternel gardera ton issue et ton entrée, dès maintenant et à toujours.

< Zebur 121 >