< Zebur 121 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Közlirimni taghlar terepke kötürüp qaraymen; Méning yardimim qeyerdin kélur?
A Song of Ascents. I will lift up mine eyes, unto the mountains, From whence cometh my help!
2 Méning yardimim Perwerdigardindur; Asman-zéminni Yaratquchidindur.
My help, is from Yahweh, who made heavens and earth.
3 U putungni héch téyildurmaydu; Séni saqlighuchi héch mügdimeydu!
May he not suffer thy foot, to slip, May thy keeper, not slumber!
4 Mana, qara, Israilni saqlighuchi hem mügdimeydu, hem uxlimaydu!
Lo! neither will slumber nor sleep, The keeper of Israel.
5 Perwerdigar séning saqlighuchingdur; Perwerdigar ong yéningdiki sayiwendur.
Yahweh, is thy keeper, Yahweh, is thy shade, on thy right hand:
6 Quyash kündüzde, ay kéchide sanga zerer yetküzmeydu;
By day, the sun, shall not smite, nor, the moon, by night.
7 Perwerdigar barliq yamanliqtin séni saqlaydu; U jéningni saqlaydu;
Yahweh, will keep thee from all harm, He will keep thy life.
8 Perwerdigar chiqishingni, kirishingni, Buningdin kéyin ebedil’ebedgiche saqlaydu.
Yahweh, will keep thy going out and thy coming in, from henceforth, even unto times age-abiding.

< Zebur 121 >