< Zebur 121 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Közlirimni taghlar terepke kötürüp qaraymen; Méning yardimim qeyerdin kélur?
A Song of degrees. I lift up mine eyes unto the mountains: whence shall my help come?
2 Méning yardimim Perwerdigardindur; Asman-zéminni Yaratquchidindur.
My help [cometh] from Jehovah, who made the heavens and the earth.
3 U putungni héch téyildurmaydu; Séni saqlighuchi héch mügdimeydu!
He will not suffer thy foot to be moved; he that keepeth thee will not slumber.
4 Mana, qara, Israilni saqlighuchi hem mügdimeydu, hem uxlimaydu!
Behold, he that keepeth Israel will neither slumber nor sleep.
5 Perwerdigar séning saqlighuchingdur; Perwerdigar ong yéningdiki sayiwendur.
Jehovah is thy keeper, Jehovah is thy shade upon thy right hand;
6 Quyash kündüzde, ay kéchide sanga zerer yetküzmeydu;
The sun shall not smite thee by day, nor the moon by night.
7 Perwerdigar barliq yamanliqtin séni saqlaydu; U jéningni saqlaydu;
Jehovah will keep thee from all evil; he will keep thy soul.
8 Perwerdigar chiqishingni, kirishingni, Buningdin kéyin ebedil’ebedgiche saqlaydu.
Jehovah will keep thy going out and thy coming in, from henceforth and for evermore.

< Zebur 121 >