< Zebur 120 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Béshimgha kün chüshkende men Perwerdigargha nida qildim; U manga jawab berdi.
En mi angustia clamé a Yavé, Y Él me respondió.
2 I Perwerdigar, jénimni yalghan sözleydighan lewlerdin, Aldamchi tildin qutuldurghaysen.
Oh Yavé, libra mi vida de labios mentirosos, De una lengua engañadora.
3 Sanga néme bérilidu, Sanga néme qoshulushi kérek, Ey aldamchi til?
¿Qué se te dará, O qué más se te hará, Oh lengua engañosa?
4 — Palwan atqan ötkür oqlar, Archa choghliri sanga tegsun!
Agudas flechas de guerrero, [Forjadas] con brasas de enebro.
5 Meshek diyarida musapir bolup yashighinimgha, Kédar chédirliri arisida turghinimgha halimgha way!
¡Ay de mí, porque vivo desterrado en Mesec, Y habito entre las tiendas de Cedar!
6 Men tinchliqqa öchler arisida uzundin buyan turuwatimen;
Mucho tiempo estuvo mi alma Con los que aborrecen la paz.
7 Men tinchliqperwermen; Biraq gep qilsam, ular urushimizla, deydu.
Yo soy pacífico, pero cuando hablo, Ellos me declaran la guerra.

< Zebur 120 >