< Zebur 120 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Béshimgha kün chüshkende men Perwerdigargha nida qildim; U manga jawab berdi.
Cantique des degrés. À l’Éternel, en ma détresse, j’ai crié; et il m’a répondu.
2 I Perwerdigar, jénimni yalghan sözleydighan lewlerdin, Aldamchi tildin qutuldurghaysen.
Éternel! délivre mon âme de la lèvre menteuse, de la langue qui trompe.
3 Sanga néme bérilidu, Sanga néme qoshulushi kérek, Ey aldamchi til?
Que te donnera-t-on, et que t’ajoutera-t-on, langue trompeuse? –
4 — Palwan atqan ötkür oqlar, Archa choghliri sanga tegsun!
Des flèches aiguës d’un homme puissant, et des charbons ardents de genêt.
5 Meshek diyarida musapir bolup yashighinimgha, Kédar chédirliri arisida turghinimgha halimgha way!
Malheur à moi de ce que je séjourne en Méshec, de ce que je demeure avec les tentes de Kédar; –
6 Men tinchliqqa öchler arisida uzundin buyan turuwatimen;
Que mon âme ait tant demeuré avec ceux qui haïssent la paix!
7 Men tinchliqperwermen; Biraq gep qilsam, ular urushimizla, deydu.
Je veux la paix; mais si j’en parle, ils sont, eux, pour la guerre.

< Zebur 120 >