< Zebur 120 >

1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Béshimgha kün chüshkende men Perwerdigargha nida qildim; U manga jawab berdi.
[the] song of The ascents to Yahweh in distress of me I called out and he answered me.
2 I Perwerdigar, jénimni yalghan sözleydighan lewlerdin, Aldamchi tildin qutuldurghaysen.
O Yahweh deliver! self my from a lip of falsehood from a tongue deceit.
3 Sanga néme bérilidu, Sanga néme qoshulushi kérek, Ey aldamchi til?
What? will anyone give to you and what? will anyone add to you O tongue deceit.
4 — Palwan atqan ötkür oqlar, Archa choghliri sanga tegsun!
Arrows of a warrior sharpened with burning coals of broom plants.
5 Meshek diyarida musapir bolup yashighinimgha, Kédar chédirliri arisida turghinimgha halimgha way!
Woe! to me that I have sojourned Meshech I have dwelt with [the] tents of Kedar.
6 Men tinchliqqa öchler arisida uzundin buyan turuwatimen;
Much it has dwelt itself self my with [one who] hates peace.
7 Men tinchliqperwermen; Biraq gep qilsam, ular urushimizla, deydu.
I [am] peace and that I speak they [are] for war.

< Zebur 120 >