< Zebur 120 >
1 «Yuqirigha chiqish naxshisi» Béshimgha kün chüshkende men Perwerdigargha nida qildim; U manga jawab berdi.
我受難時一呼求上主,祂就俯聽了我的呼求。
2 I Perwerdigar, jénimni yalghan sözleydighan lewlerdin, Aldamchi tildin qutuldurghaysen.
上主,求您救我脫離說謊者的口脣,上主,求您救我擺脫詭詐的舌根。
3 Sanga néme bérilidu, Sanga néme qoshulushi kérek, Ey aldamchi til?
您這詭詐的口舌,究竟怎樣對待付您?究竟怎樣懲治您?
4 — Palwan atqan ötkür oqlar, Archa choghliri sanga tegsun!
只有勇士的矢箭,還有杜松的火炭!
5 Meshek diyarida musapir bolup yashighinimgha, Kédar chédirliri arisida turghinimgha halimgha way!
我真不幸! 因為要在默舍客居住,要在刻達爾的帳幕寄宿。
6 Men tinchliqqa öchler arisida uzundin buyan turuwatimen;
因與憎惡和平的人相處,我的靈魂已經感到太久。
7 Men tinchliqperwermen; Biraq gep qilsam, ular urushimizla, deydu.
我言談無非和平,他們卻鼓勵戰爭。