< Zebur 118 >

1 Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Mshukuruni Bwana, kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.
2 Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Israeli na aseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
3 Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Nyumba ya Aroni na iseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
4 Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Wote wamchao Bwana na waseme sasa: “Upendo wake wadumu milele.”
5 Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
Wakati wa maumivu yangu makuu nilimlilia Bwana, naye akanijibu kwa kuniweka huru.
6 Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
Bwana yuko pamoja nami, sitaogopa. Mwanadamu anaweza kunitenda nini?
7 Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
Bwana yuko pamoja nami, yeye ni msaidizi wangu. Nitawatazama adui zangu wakiwa wameshindwa.
8 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
Ni bora kumkimbilia Bwana kuliko kuwatumainia wakuu.
10 Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
Mataifa yote yalinizunguka, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
11 Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
Walinizunguka pande zote, lakini kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
12 Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
Walinizunguka kama kundi la nyuki, lakini walikufa haraka kama miiba iteketeayo; kwa jina la Bwana naliwakatilia mbali.
13 Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
Nilisukumwa nyuma karibu kuanguka, lakini Bwana alinisaidia.
14 Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
Bwana ni nguvu yangu na wimbo wangu, yeye amefanyika wokovu wangu.
15 Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Sauti za shangwe na ushindi zinavuma hemani mwa wenye haki: “Mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!
16 Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Mkono wa kuume wa Bwana umeinuliwa juu, mkono wa kuume wa Bwana umetenda mambo makuu!”
17 Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
Sitakufa, bali nitaishi, nami nitatangaza yale Bwana aliyoyatenda.
18 Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
Bwana ameniadhibu vikali, lakini hakuniacha nife.
19 Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
Nifungulie malango ya haki, nami nitaingia na kumshukuru Bwana.
20 Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
Hili ni lango la Bwana ambalo wenye haki wanaweza kuliingia.
21 Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
Nitakushukuru, kwa kuwa ulinijibu, umekuwa wokovu wangu.
22 Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
Jiwe walilolikataa waashi, limekuwa jiwe kuu la pembeni.
23 Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
Bwana ametenda hili, nalo ni la kushangaza machoni petu.
24 Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
Hii ndiyo siku Bwana aliyoifanya, tushangilie na kufurahi ndani yake.
25 Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
Ee Bwana, tuokoe, Ee Bwana, utujalie mafanikio.
26 Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
Heri yule ajaye kwa jina la Bwana. Kutoka nyumba ya Bwana tunakubariki.
27 Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
Bwana ndiye Mungu, naye ametuangazia nuru yake. Mkiwa na matawi mkononi, unganeni kwenye maandamano ya sikukuu hadi kwenye pembe za madhabahu.
28 Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
Wewe ni Mungu wangu, nitakushukuru, wewe ni Mungu wangu, nitakutukuza.
29 Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Mshukuruni Bwana kwa kuwa ni mwema; upendo wake wadumu milele.

< Zebur 118 >