< Zebur 118 >
1 Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
10 Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
11 Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
12 Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
13 Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
14 Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
15 Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
16 Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
17 Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
18 Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
19 Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
20 Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
21 Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
22 Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
23 Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
24 Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
25 Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
26 Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
27 Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
28 Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
29 Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.