< Zebur 118 >
1 Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Let Israel say, “His covenant faithfulness endures forever.”
3 Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Let the house of Aaron say, “His covenant faithfulness endures forever.”
4 Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
Let the loyal followers of Yahweh say, “His covenant faithfulness endures for ever.”
5 Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
In my distress I called out to Yahweh; Yahweh answered me and set me free.
6 Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
Yahweh is with me; I will not be afraid; what can man do to me?
7 Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
Yahweh is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
8 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
It is better to take shelter in Yahweh than to put confidence in man.
9 Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
It is better to take refuge in Yahweh than to put one's trust in a princes.
10 Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
All the nations surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
11 Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
They surrounded me; yes, they surrounded me; in Yahweh's name I cut them off.
12 Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
They surrounded me like bees; they disappeared as quickly as fire among thorns; in Yahweh's name I cut them off.
13 Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
They attacked me to knock me down, but Yahweh helped me.
14 Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
Yahweh is my strength and joy, and he is the one who rescues me.
15 Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
The joyful shout of victory is heard in the tents of the righteous; the right hand of Yahweh conquers.
16 Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
The right hand of Yahweh is exalted; the right hand of Yahweh conquers.
17 Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
I will not die, but live and declare the deeds of Yahweh.
18 Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
Yahweh has punished me harshly; but he has not handed me over to death.
19 Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
Open to me the gates of righteousness; I will enter them and I will give thanks to Yahweh.
20 Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
This is the gate of Yahweh; the righteous enter through it.
21 Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
I will give thanks to you, for you answered me, and you have become my salvation.
22 Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
The stone that the builders rejected has become the cornerstone.
23 Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
This is Yahweh's doing; it is marvelous in our eyes.
24 Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
This is the day on which Yahweh has acted; we will rejoice and be glad in it.
25 Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
Please, Yahweh, give us victory! Please, Yahweh, give us success!
26 Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
Blessed is he who comes in the name of Yahweh; we bless you from the house of Yahweh.
27 Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
Yahweh is God, and he has given us light; bind the sacrifice with cords to the horns of the altar.
28 Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
You are my God, and I will give thanks to you; you are my God; I will exalt you.
29 Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
Oh, give thanks to Yahweh; for he is good; for his covenant faithfulness endures forever.