< Zebur 116 >

1 Men Perwerdigarni söyimen, Chünki U méning awazimni, yélinishlirimni anglighan.
わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
2 Chünki U quliqini manga saldi, Shunga men barliq künlirimde Uninggha iltija qilip chaqirimen.
主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
3 Ölüm asaretliri méni chirmiwaldi; Tehtisaraning derdliri méni tutuwaldi; Men péshkellikke yoluqtum, elem tarttim; (Sheol h7585)
死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
4 Shuning bilen men Perwerdigarning namigha toxtimay nida qildim: — «Sendin ötünimen, i Perwerdigar, Jénimni qutuldurghaysen!
その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
5 Shepqetliktur Perwerdigar, heqqaniydur; Xudayimiz rehimdildur.
主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
6 Perwerdigar nadanni saqlaydu; Men xarab ehwalgha chüshürüldum, U méni qutquzdi.
主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
7 Hey jénim, qaytidin xatirjem bol; Chünki Perwerdigar séxiylik, méhribanliq körsetti;
わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
8 Chünki Sen jénimni ölümdin, közlirimni yashlardin, Ayaghlirimni putlishishtin qutquzghansen.
あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
9 Men Perwerdigar aldida tiriklerning zéminida mangimen;
わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
10 Ishen’ginim üchün mundaq söz qilghanmen: — «Men qattiq xar qilin’ghanmen».
「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
11 Jiddiyleshkinimdin: — «ademlerning hemmisi yalghanchi!» — Dégenmen.
わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
12 Manga körsetken barliq yaxshiliqlirini men néme bilen Perwerdigargha qayturimen?
わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
13 — Nijatliq qedehini qolumgha alimen, We Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
14 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen.
わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
15 Perwerdigarning neziride, Öz mömin bendilirining ölümi qimmetlik ishtur!
主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
16 Ah Perwerdigar, men berheq Séning qulungdurmen; Men Séning qulungdurmen, dédikingning oghli ikenmen; Sen méning asaretlirimni yeshkensen;
主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
17 Men Sanga teshekkür qurbanliqlirini sunimen, Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
18 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen;
わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
19 Perwerdigarning öyining hoylilirida, Séning otturungda turup, i Yérusalém, [Qesemlirimni ada qilimen]! Hemdusana!
エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。

< Zebur 116 >