< Zebur 116 >
1 Men Perwerdigarni söyimen, Chünki U méning awazimni, yélinishlirimni anglighan.
I love the Lord because he listens to me, he hears my calls for help.
2 Chünki U quliqini manga saldi, Shunga men barliq künlirimde Uninggha iltija qilip chaqirimen.
Because he pays attention to what I say I will pray to him as long as I live.
3 Ölüm asaretliri méni chirmiwaldi; Tehtisaraning derdliri méni tutuwaldi; Men péshkellikke yoluqtum, elem tarttim; (Sheol )
I was caught in the snares of death; I was trapped by terrors of the grave. All I experienced was suffering and grief. (Sheol )
4 Shuning bilen men Perwerdigarning namigha toxtimay nida qildim: — «Sendin ötünimen, i Perwerdigar, Jénimni qutuldurghaysen!
Then I cried out to the Lord, “Lord, please save me!”
5 Shepqetliktur Perwerdigar, heqqaniydur; Xudayimiz rehimdildur.
The Lord is so kind and good! Our God is so compassionate!
6 Perwerdigar nadanni saqlaydu; Men xarab ehwalgha chüshürüldum, U méni qutquzdi.
The Lord takes care of those who are powerless; when I was brought down he saved me.
7 Hey jénim, qaytidin xatirjem bol; Chünki Perwerdigar séxiylik, méhribanliq körsetti;
I can once again be at peace because the Lord has been good to me.
8 Chünki Sen jénimni ölümdin, közlirimni yashlardin, Ayaghlirimni putlishishtin qutquzghansen.
For you have saved me from death, my eyes from crying, and my feet from stumbling.
9 Men Perwerdigar aldida tiriklerning zéminida mangimen;
Now I can walk with the Lord in the land of the living.
10 Ishen’ginim üchün mundaq söz qilghanmen: — «Men qattiq xar qilin’ghanmen».
I trusted in you, so I told you, “I'm suffering terribly!”
11 Jiddiyleshkinimdin: — «ademlerning hemmisi yalghanchi!» — Dégenmen.
I was so upset that I said, “Everyone's a liar!”
12 Manga körsetken barliq yaxshiliqlirini men néme bilen Perwerdigargha qayturimen?
What can I give the Lord in return for all he's done for me?
13 — Nijatliq qedehini qolumgha alimen, We Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
I will lift up the cup of salvation and worship the Lord.
14 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen.
I will keep my promises to the Lord so everyone can see.
15 Perwerdigarning neziride, Öz mömin bendilirining ölümi qimmetlik ishtur!
It hurts the Lord when those who trust in him die.
16 Ah Perwerdigar, men berheq Séning qulungdurmen; Men Séning qulungdurmen, dédikingning oghli ikenmen; Sen méning asaretlirimni yeshkensen;
Lord, I really am your slave, serving you as my mother served you before me, yet you have set me free.
17 Men Sanga teshekkür qurbanliqlirini sunimen, Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
I will offer a sacrifice of thanksgiving to you and I will worship you.
18 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen;
I will keep my promises to the Lord so everyone can see,
19 Perwerdigarning öyining hoylilirida, Séning otturungda turup, i Yérusalém, [Qesemlirimni ada qilimen]! Hemdusana!
there in the house of the Lord, right in Jerusalem. Praise the Lord!