< Zebur 116 >

1 Men Perwerdigarni söyimen, Chünki U méning awazimni, yélinishlirimni anglighan.
Ljubim Jahvu jer čuje vapaj molitve moje:
2 Chünki U quliqini manga saldi, Shunga men barliq künlirimde Uninggha iltija qilip chaqirimen.
uho svoje prignu k meni u dan u koji ga zazvah.
3 Ölüm asaretliri méni chirmiwaldi; Tehtisaraning derdliri méni tutuwaldi; Men péshkellikke yoluqtum, elem tarttim; (Sheol h7585)
Užeta smrti sapeše me, stegoše me zamke Podzemlja, snašla me muka i tjeskoba. (Sheol h7585)
4 Shuning bilen men Perwerdigarning namigha toxtimay nida qildim: — «Sendin ötünimen, i Perwerdigar, Jénimni qutuldurghaysen!
Tada zazvah ime Jahvino: “O Jahve, spasi život moj!”
5 Shepqetliktur Perwerdigar, heqqaniydur; Xudayimiz rehimdildur.
Dobrostiv je Jahve i pravedan, pun sućuti je Bog naš.
6 Perwerdigar nadanni saqlaydu; Men xarab ehwalgha chüshürüldum, U méni qutquzdi.
Jahve čuva bezazlene: u nevolji bijah, on me izbavi.
7 Hey jénim, qaytidin xatirjem bol; Chünki Perwerdigar séxiylik, méhribanliq körsetti;
Vrati se, dušo moja, u svoj pokoj, jer Jahve je dobrotvor tvoj.
8 Chünki Sen jénimni ölümdin, közlirimni yashlardin, Ayaghlirimni putlishishtin qutquzghansen.
On mi život od smrti izbavi, oči moje od suza, noge od pada.
9 Men Perwerdigar aldida tiriklerning zéminida mangimen;
Hodit ću pred licem Jahvinim u zemlji živih.
10 Ishen’ginim üchün mundaq söz qilghanmen: — «Men qattiq xar qilin’ghanmen».
Ja vjerujem i kada kažem: “Nesretan sam veoma.”
11 Jiddiyleshkinimdin: — «ademlerning hemmisi yalghanchi!» — Dégenmen.
U smetenosti svojoj rekoh: “Svaki je čovjek lažac!”
12 Manga körsetken barliq yaxshiliqlirini men néme bilen Perwerdigargha qayturimen?
Što da uzvratim Jahvi za sve što mi je učinio?
13 — Nijatliq qedehini qolumgha alimen, We Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
Uzet ću čašu spasenja i zazvat ću ime Jahvino.
14 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen.
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim.
15 Perwerdigarning neziride, Öz mömin bendilirining ölümi qimmetlik ishtur!
Dragocjena je u očima Jahvinim smrt pobožnika njegovih.
16 Ah Perwerdigar, men berheq Séning qulungdurmen; Men Séning qulungdurmen, dédikingning oghli ikenmen; Sen méning asaretlirimni yeshkensen;
Jahve, tvoj sam sluga, tvoj sluga, sin sluškinje tvoje: ti si razriješio okove moje.
17 Men Sanga teshekkür qurbanliqlirini sunimen, Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
Tebi ću prinijeti žrtve zahvalne, zazvat ću ime Jahvino.
18 Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen;
Izvršit ću Jahvi zavjete svoje pred svim pukom njegovim,
19 Perwerdigarning öyining hoylilirida, Séning otturungda turup, i Yérusalém, [Qesemlirimni ada qilimen]! Hemdusana!
u predvorjima Doma Jahvina, posred tebe, Jeruzaleme!

< Zebur 116 >