< Zebur 115 >
1 Bizge emes, i Perwerdigar, bizge emes — Özgermes muhebbiting üchün, heqiqet-sadaqiting üchün, Öz naminggha shan-sherep keltürgeysen.
Icke åt oss, HERRE, icke åt oss, utan åt ditt namn giv äran, för din nåds, för din sannings skull.
2 Eller némishqa «Ularning Xudasi qeyerde?» dep [mazaq] qilishidu?
Varför skulle hedningarna få säga: "Var är nu deras Gud?"
3 Biraq Xudayimiz bolsa ershlerdidur; Némini xalisa, U shuni qilghandur.
Vår Gud är ju i himmelen; han kan göra allt vad han vill.
4 Ularning butliri bolsa peqet kümüsh-altundin ibaret, Insanning qolliri yasighinidur, xalas.
Men deras avgudar äro silver och guld, verk av människohänder.
5 Ularning aghzi bar, biraq sözliyelmeydu; Közliri bar, körmeydu;
De hava mun och tala icke, de hava ögon och se icke,
6 Qulaqliri bar, anglimaydu, Burni bar, puriyalmaydu;
de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke.
7 Qolliri bar, siliyalmaydu; Putliri bar, mangalmaydu; Kaniyidin héchbir sada chiqarmaydu.
Med sina händer taga de icke, med sina fötter gå de icke; de hava intet ljud i sin strupe.
8 Ularni yasighanlar ulargha oxshashtur, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
De som hava gjort dem skola bliva dem lika, ja, alla som förtrösta på dem.
9 I Israil, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchinglar hem qalqininglardur.
I av Israel, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
10 I Harun jemeti, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem silerning qalqininglardur.
I av Arons hus, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
11 Perderdigardin eyminidighanlar, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem qalqininglardur.
I som frukten HERREN, förtrösten på HERREN. Ja, han är deras hjälp och sköld.
12 Perwerdigar bizni eslep keldi; U bext ata qilidu; U Israil jemetige bext ata qilidu; U Harun jemetige bext ata qilidu;
HERREN har tänkt på oss, han skall välsigna, han skall välsigna Israels hus, han skall välsigna Arons hus,
13 Perwerdigardin eyminidighanlargha, Chongliri hem kichiklirigimu bext ata qilidu.
han skall välsigna dem som frukta HERREN, de små såväl som de stora.
14 Perwerdigar silerge qoshlap béridu, Silerge hem perzentliringlargha;
Ja, HERREN föröke eder, seder själva och edra barn.
15 Silerge Perwerdigar teripidin bext ata qilin’ghan, Asman-zéminni Yaratquchidin beriketlen’gen!
Varen välsignade av HERREN, av honom som har gjort himmel och jord.
16 Asmanlar bolsa Perwerdigarning asmanliridur; Biraq zéminni bolsa insan balilirigha tapshurghandur.
Himmelen är HERRENS himmel, och jorden har han givit åt människors barn.
17 Ölükler Yahni medhiyiliyelmeydu, Süküt diyarigha chüshüp ketkenlermu shundaq;
De döda prisa icke HERREN, ingen som har farit ned i det tysta.
18 Biraq bizler hazirdin bashlap Yahqa ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimiz! Hemdusana!
Men vi, vi skola lova HERREN från nu och till evig tid. Halleluja!