< Zebur 115 >
1 Bizge emes, i Perwerdigar, bizge emes — Özgermes muhebbiting üchün, heqiqet-sadaqiting üchün, Öz naminggha shan-sherep keltürgeysen.
Ne nám, Hospodine, ne nám, ale jménu svému dej čest, pro milosrdenství své a pro pravdu svou.
2 Eller némishqa «Ularning Xudasi qeyerde?» dep [mazaq] qilishidu?
Proč mají říkati pohané: Kdež jest nyní Bůh jejich?
3 Biraq Xudayimiz bolsa ershlerdidur; Némini xalisa, U shuni qilghandur.
Ješto Bůh náš jest na nebi, čině všecko, což se mu líbí.
4 Ularning butliri bolsa peqet kümüsh-altundin ibaret, Insanning qolliri yasighinidur, xalas.
Modly pak jejich jsou stříbro a zlato, dílo rukou lidských.
5 Ularning aghzi bar, biraq sözliyelmeydu; Közliri bar, körmeydu;
Ústa mají, a nemluví, oči mají, a nevidí.
6 Qulaqliri bar, anglimaydu, Burni bar, puriyalmaydu;
Uši mají, a neslyší, nos mají, a nečijí.
7 Qolliri bar, siliyalmaydu; Putliri bar, mangalmaydu; Kaniyidin héchbir sada chiqarmaydu.
Ruce mají, a nemakají, nohy mají, a nechodí, aniž volati mohou hrdlem svým.
8 Ularni yasighanlar ulargha oxshashtur, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
Nechať jsou jim podobni, kteříž je dělají, a kdožkoli v nich doufají.
9 I Israil, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchinglar hem qalqininglardur.
Izraeli, doufej v Hospodina, nebo spomocníkem a štítem takových on jest.
10 I Harun jemeti, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem silerning qalqininglardur.
Dome Aronův, doufej v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
11 Perderdigardin eyminidighanlar, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem qalqininglardur.
Kteříž se bojíte Hospodina, doufejte v Hospodina, spomocníkem a štítem takových on jest.
12 Perwerdigar bizni eslep keldi; U bext ata qilidu; U Israil jemetige bext ata qilidu; U Harun jemetige bext ata qilidu;
Hospodin rozpomena se na nás, požehná; požehná domu Izraelovu, požehná i domu Aronovu.
13 Perwerdigardin eyminidighanlargha, Chongliri hem kichiklirigimu bext ata qilidu.
Požehná bojícím se Hospodina, malým, i velikým.
14 Perwerdigar silerge qoshlap béridu, Silerge hem perzentliringlargha;
Rozmnoží Hospodin vás, vás i syny vaše.
15 Silerge Perwerdigar teripidin bext ata qilin’ghan, Asman-zéminni Yaratquchidin beriketlen’gen!
Požehnaní vy od Hospodina, kterýž učinil nebesa i zemi.
16 Asmanlar bolsa Perwerdigarning asmanliridur; Biraq zéminni bolsa insan balilirigha tapshurghandur.
Nebesa jsou nebesa Hospodinova, zemi pak dal synům lidským.
17 Ölükler Yahni medhiyiliyelmeydu, Süküt diyarigha chüshüp ketkenlermu shundaq;
Ne mrtví chváliti budou Hospodina, ani kdo ze všech těch, kteříž sstupují do místa mlčení,
18 Biraq bizler hazirdin bashlap Yahqa ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimiz! Hemdusana!
Ale my dobrořečiti budeme Hospodinu od tohoto času až na věky. Halelujah.