< Zebur 115 >
1 Bizge emes, i Perwerdigar, bizge emes — Özgermes muhebbiting üchün, heqiqet-sadaqiting üchün, Öz naminggha shan-sherep keltürgeysen.
上主,光榮不要歸於我們,不要歸於我們!只願那個光榮完全歸於您的聖名,那是為了您的慈愛,為了您的忠誠。
2 Eller némishqa «Ularning Xudasi qeyerde?» dep [mazaq] qilishidu?
為什麼讓外邦人常說:他們的天主在何處居住?
3 Biraq Xudayimiz bolsa ershlerdidur; Némini xalisa, U shuni qilghandur.
我們的天主在天上居住,他創造了所喜愛的萬物。
4 Ularning butliri bolsa peqet kümüsh-altundin ibaret, Insanning qolliri yasighinidur, xalas.
外邦人的偶像無非金銀,不過是人手中的製造品:
5 Ularning aghzi bar, biraq sözliyelmeydu; Közliri bar, körmeydu;
偶像有口,而不能言,偶像有眼,而不能看,
6 Qulaqliri bar, anglimaydu, Burni bar, puriyalmaydu;
有耳,而不能聽,有鼻,而不能聞,
7 Qolliri bar, siliyalmaydu; Putliri bar, mangalmaydu; Kaniyidin héchbir sada chiqarmaydu.
有手,而不能動,有腳,而不能行,有喉,而不發聲。
8 Ularni yasighanlar ulargha oxshashtur, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
鑄造偶像的人,將與偶像同亡;凡信賴偶像的人,也將是一樣。
9 I Israil, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchinglar hem qalqininglardur.
以色列家族卻信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
10 I Harun jemeti, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem silerning qalqininglardur.
亞郎的家族也信賴上主,祂是他們的助佑和盾護;
11 Perderdigardin eyminidighanlar, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem qalqininglardur.
敬愛上主的人信賴上主,祂是他們的助佑和盾護。
12 Perwerdigar bizni eslep keldi; U bext ata qilidu; U Israil jemetige bext ata qilidu; U Harun jemetige bext ata qilidu;
上主眷念我們,也必給我們祝福,祝福以色列家族,也祝福亞郎家族;
13 Perwerdigardin eyminidighanlargha, Chongliri hem kichiklirigimu bext ata qilidu.
祂向敬愛上主的人祝福,不拘貴賤都要獲得祝福,
14 Perwerdigar silerge qoshlap béridu, Silerge hem perzentliringlargha;
願上主使您們的人口繁昌,使您們和您們的子女興旺!
15 Silerge Perwerdigar teripidin bext ata qilin’ghan, Asman-zéminni Yaratquchidin beriketlen’gen!
願您們蒙受上主的祝福,祂是上天下地的造化主。
16 Asmanlar bolsa Perwerdigarning asmanliridur; Biraq zéminni bolsa insan balilirigha tapshurghandur.
蒼天確實是上主的蒼天,上主給世人賞賜了塵寰。
17 Ölükler Yahni medhiyiliyelmeydu, Süküt diyarigha chüshüp ketkenlermu shundaq;
死人們不能夠讚美上主,降入陰府的人也不能夠,
18 Biraq bizler hazirdin bashlap Yahqa ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimiz! Hemdusana!
而是我們讚頌上主,從現今一直到永久。