< Zebur 114 >

1 Israil Misirdin, Yaqup jemeti yat tilliq ellerdin chiqqanda,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 Shu chaghda Yehuda [Xudaning] muqeddes jayi, Israil uning seltiniti boldi,
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 Déngiz buni körüp beder qachti, Iordan deryasi keynige yandi;
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlidi.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 Ey déngiz, sen néme boldung, qachqili? Iordan deryasi, yolungdin yan’ghili?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlighili?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 I yer yüzi, Rebning jamalidin, Yaqupning Xudasining jamalidin tewren;
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 U qoram tashni kölchekke, Chaqmaq téshini mol bulaq sulirigha aylanduridu.
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Zebur 114 >