< Zebur 114 >
1 Israil Misirdin, Yaqup jemeti yat tilliq ellerdin chiqqanda,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
2 Shu chaghda Yehuda [Xudaning] muqeddes jayi, Israil uning seltiniti boldi,
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
3 Déngiz buni körüp beder qachti, Iordan deryasi keynige yandi;
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
4 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlidi.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
5 Ey déngiz, sen néme boldung, qachqili? Iordan deryasi, yolungdin yan’ghili?
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
6 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlighili?
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
7 I yer yüzi, Rebning jamalidin, Yaqupning Xudasining jamalidin tewren;
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
8 U qoram tashni kölchekke, Chaqmaq téshini mol bulaq sulirigha aylanduridu.
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.