< Zebur 114 >

1 Israil Misirdin, Yaqup jemeti yat tilliq ellerdin chiqqanda,
以色列出了埃及, 雅各家離開說異言之民;
2 Shu chaghda Yehuda [Xudaning] muqeddes jayi, Israil uning seltiniti boldi,
那時,猶大為主的聖所, 以色列為他所治理的國度。
3 Déngiz buni körüp beder qachti, Iordan deryasi keynige yandi;
滄海看見就奔逃; 約旦河也倒流。
4 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlidi.
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
5 Ey déngiz, sen néme boldung, qachqili? Iordan deryasi, yolungdin yan’ghili?
滄海啊,你為何奔逃? 約旦哪,你為何倒流?
6 Taghlar qochqarlardek, Döngler qozilardek oynaqlighili?
大山哪,你為何踴躍,如公羊? 小山哪,你為何跳舞,如羊羔?
7 I yer yüzi, Rebning jamalidin, Yaqupning Xudasining jamalidin tewren;
大地啊,你因見主的面, 就是雅各上帝的面,便要震動。
8 U qoram tashni kölchekke, Chaqmaq téshini mol bulaq sulirigha aylanduridu.
他叫磐石變為水池, 叫堅石變為泉源。

< Zebur 114 >