< Zebur 111 >

1 Hemdusana! Köngli duruslarning meshripide, Hem jamaette turup, Perwerdigargha pütün qelbim bilen teshekkür éytimen.
Halleluja! Jag vill tacka HERREN av allt hjärta i de rättsinnigas råd och församling.
2 Perwerdigarning yasighanliri ulughdur; Bulardin xursen bolghanlar izdinip ularni sürüshtürmekte.
Stora äro HERRENS verk, de begrundas av alla som hava sin lust i dem.
3 Uning ejri sherep we heywettur, Uning heqqaniyliqi menggüge turidu.
Majestät och härlighet är vad han gör, och hans rättfärdighet förbliver evinnerligen.
4 U Öz möjizilirini yad etküzidu; Perwerdigar muhebbetlik hem rehimdilliktur.
Han har så gjort, att hans under äro i åminnelse; nådig och barmhärtig är HERREN.
5 U Özidin eyminidighanlarni ash bilen teminleydu; Öz ehdisini hemishe yad étidu.
Han giver mat åt dem som frukta honom, han tänker evinnerligen på sitt förbund.
6 U emelliridiki qudritini Öz xelqige körsitip, Bashqa ellerning miras-zéminini ulargha teqdim qildi.
Sina gärningars kraft har han gjort kunnig för sitt folk, i det han gav dem hedningarnas arvedel.
7 Uning qoli qilghanliri heqiqet-sadaqet we adilliqtur; Uning barliq körsetmiliri ishenchliktur.
Hans händers verk äro trofasthet och rätt, oryggliga äro alla hans ordningar.
8 Bular ebedil’ebedgiche inawetliktur; Heqiqette hem durusluqta chiqirilghandur.
De stå fasta för alltid och för evigt, de fullbordas med trofasthet och rättvisa.
9 U Öz xelqige nijatliq ewetti; Öz ehdisini emr qilip menggüge békitti; Muqeddes hem sürlüktur Uning nami.
Han har sänt sitt folk förlossning, han har stadgat sitt förbund för evig tid; heligt och fruktansvärt är hans namn.
10 Perwerdigardin qorqush danaliqning bashlinishidur; Uning hökümlirini tutqanlarning hemmisi yorutulghan ademlerdur; Uning medhiyisi menggü turidu.
HERRENS fruktan är vishetens begynnelse, ett gott förstånd få alla de som göra därefter. Hans lov förbliver evinnerligen.

< Zebur 111 >