< Zebur 111 >
1 Hemdusana! Köngli duruslarning meshripide, Hem jamaette turup, Perwerdigargha pütün qelbim bilen teshekkür éytimen.
Daré gracias a Yavé con todo [mi] corazón En la compañía de los rectos y en la congregación.
2 Perwerdigarning yasighanliri ulughdur; Bulardin xursen bolghanlar izdinip ularni sürüshtürmekte.
Grandes son las obras de Yavé, Estudiadas por todos los que se deleitan en ellas.
3 Uning ejri sherep we heywettur, Uning heqqaniyliqi menggüge turidu.
Espléndida y majestuosa es su obra, Y su justicia permanece para siempre.
4 U Öz möjizilirini yad etküzidu; Perwerdigar muhebbetlik hem rehimdilliktur.
Hizo memorables sus maravillas. Clemente y misericordioso es Yavé.
5 U Özidin eyminidighanlarni ash bilen teminleydu; Öz ehdisini hemishe yad étidu.
Dio alimento a los que le temen. Para siempre se acordará de su Pacto.
6 U emelliridiki qudritini Öz xelqige körsitip, Bashqa ellerning miras-zéminini ulargha teqdim qildi.
El poder de sus obras manifestó a su pueblo Al darle la heredad de las naciones.
7 Uning qoli qilghanliri heqiqet-sadaqet we adilliqtur; Uning barliq körsetmiliri ishenchliktur.
Las obras de sus manos son verdad y justicia. Todos sus Preceptos son firmes.
8 Bular ebedil’ebedgiche inawetliktur; Heqiqette hem durusluqta chiqirilghandur.
Afirmados eternamente y para siempre, Hechos con verdad y rectitud.
9 U Öz xelqige nijatliq ewetti; Öz ehdisini emr qilip menggüge békitti; Muqeddes hem sürlüktur Uning nami.
Envió redención a su pueblo. Estableció su Pacto para siempre. Santo y asombroso es su Nombre.
10 Perwerdigardin qorqush danaliqning bashlinishidur; Uning hökümlirini tutqanlarning hemmisi yorutulghan ademlerdur; Uning medhiyisi menggü turidu.
El principio de la sabiduría es el temor a Yavé. Buen entendimiento tienen todos los que lo practican. Su alabanza permanece para siempre.