< Zebur 111 >

1 Hemdusana! Köngli duruslarning meshripide, Hem jamaette turup, Perwerdigargha pütün qelbim bilen teshekkür éytimen.
Исповемся Тебе, Господи, всем сердцем моим в совете правых и сонме.
2 Perwerdigarning yasighanliri ulughdur; Bulardin xursen bolghanlar izdinip ularni sürüshtürmekte.
Велия дела Господня, изыскана во всех волях его:
3 Uning ejri sherep we heywettur, Uning heqqaniyliqi menggüge turidu.
исповедание и великолепие дело Его, и правда Его пребывает в век века.
4 U Öz möjizilirini yad etküzidu; Perwerdigar muhebbetlik hem rehimdilliktur.
Память сотворил есть чудес Своих: милостив и щедр Господь.
5 U Özidin eyminidighanlarni ash bilen teminleydu; Öz ehdisini hemishe yad étidu.
Пищу даде боящымся Его: помянет в век завет Свой.
6 U emelliridiki qudritini Öz xelqige körsitip, Bashqa ellerning miras-zéminini ulargha teqdim qildi.
Крепость дел Своих возвести людем Своим, дати им достояние язык.
7 Uning qoli qilghanliri heqiqet-sadaqet we adilliqtur; Uning barliq körsetmiliri ishenchliktur.
Дела рук Его истина и суд, верны вся заповеди Его,
8 Bular ebedil’ebedgiche inawetliktur; Heqiqette hem durusluqta chiqirilghandur.
утвержены в век века, сотворены во истине и правоте.
9 U Öz xelqige nijatliq ewetti; Öz ehdisini emr qilip menggüge békitti; Muqeddes hem sürlüktur Uning nami.
Избавление посла людем Своим: заповеда в век завет Свой: свято и страшно имя Его.
10 Perwerdigardin qorqush danaliqning bashlinishidur; Uning hökümlirini tutqanlarning hemmisi yorutulghan ademlerdur; Uning medhiyisi menggü turidu.
Начало премудрости страх Господень, разум же благ всем творящым и: хвала Его пребывает в век века.

< Zebur 111 >