< Zebur 111 >
1 Hemdusana! Köngli duruslarning meshripide, Hem jamaette turup, Perwerdigargha pütün qelbim bilen teshekkür éytimen.
Praise ye the Lord. I will prayse the Lord with my whole heart in the assemblie and Congregation of the iust.
2 Perwerdigarning yasighanliri ulughdur; Bulardin xursen bolghanlar izdinip ularni sürüshtürmekte.
The workes of the Lord are great, and ought to be sought out of al them that loue them.
3 Uning ejri sherep we heywettur, Uning heqqaniyliqi menggüge turidu.
His worke is beautifull and glorious, and his righteousnesse endureth for euer.
4 U Öz möjizilirini yad etküzidu; Perwerdigar muhebbetlik hem rehimdilliktur.
He hath made his wonderfull workes to be had in remembrance: the Lord is mercifull and full of compassion.
5 U Özidin eyminidighanlarni ash bilen teminleydu; Öz ehdisini hemishe yad étidu.
He hath giuen a portion vnto them that feare him: he wil euer be mindfull of his couenant.
6 U emelliridiki qudritini Öz xelqige körsitip, Bashqa ellerning miras-zéminini ulargha teqdim qildi.
He hath shewed to his people the power of his workes in giuing vnto them the heritage of the heathen.
7 Uning qoli qilghanliri heqiqet-sadaqet we adilliqtur; Uning barliq körsetmiliri ishenchliktur.
The workes of his handes are trueth and iudgement: all his statutes are true.
8 Bular ebedil’ebedgiche inawetliktur; Heqiqette hem durusluqta chiqirilghandur.
They are stablished for euer and euer, and are done in trueth and equitie.
9 U Öz xelqige nijatliq ewetti; Öz ehdisini emr qilip menggüge békitti; Muqeddes hem sürlüktur Uning nami.
He sent redemption vnto his people: he hath commanded his couenant for euer: holy and fearefull is his Name.
10 Perwerdigardin qorqush danaliqning bashlinishidur; Uning hökümlirini tutqanlarning hemmisi yorutulghan ademlerdur; Uning medhiyisi menggü turidu.
The beginning of wisedome is the feare of the Lord: all they that obserue them, haue good vnderstanding: his praise endureth for euer.