< Zebur 108 >

1 Dawutning küy-naxshisi: — Iradem ching, i Xuda, iradem ching; Men medhiye naxshilirini éytip, Berheq, Séni küyleymen, pütün rohim bilen!
שיר מזמור לדוד נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף כבודי׃
2 I neghme-sazlirim, oyghan! Men seher quyashinimu oyghitimen!
עורה הנבל וכנור אעירה שחר׃
3 Xelq-milletler arisida Séni ulughlaymen, i Perwerdigar; Eller arisida Séni küyleymen!
אודך בעמים יהוה ואזמרך בל אמים׃
4 Chünki özgermes muhebbiting ershlerge yetküdek ulughtur; Heqiqiting bulutlargha taqashti.
כי גדול מעל שמים חסדך ועד שחקים אמתך׃
5 I Xuda, shan-shöhriting ershlerdin yuqiri ulughlan’ghay, Shan-sheriping yer yüzini qaplighay!
רומה על שמים אלהים ועל כל הארץ כבודך׃
6 Öz söygenliringning nijatliq tépishi üchün, Ong qolung bilen qutquzghaysen, Duayimni ijabet qilghaysen.
למען יחלצון ידידיך הושיעה ימינך וענני׃
7 Xuda Öz pak-muqeddeslikide shundaq dégen: — «Men tentene qilimen, Men Shekem diyarini bölüp bérimen, Sukkot wadisini [teqsim qilishqa] ölcheymen.
אלהים דבר בקדשו אעלזה אחלקה שכם ועמק סכות אמדד׃
8 Giléad Manga mensuptur, Manassehmu Manga mensuptur; Efraim bolsa béshimdiki dubulghamdur, Yehuda Méning emr-perman chiqarghuchimdur;
לי גלעד לי מנשה ואפרים מעוז ראשי יהודה מחקקי׃
9 Moab Méning yuyunush jawurumdur; Édomgha chorughumni tashlaymen; Men Filistiye üstidin tentene qilimen!».
מואב סיר רחצי על אדום אשליך נעלי עלי פלשת אתרועע׃
10 Kim Méni bu mustehkem sheherge bashlap kirelisun? Kim Méni Édomgha élip baralisun?
מי יבלני עיר מבצר מי נחני עד אדום׃
11 I Xuda, Sen bizni rasttinla chetke qaqtingmu? Qoshunlirimiz bilen bille jengge chiqmamsen?
הלא אלהים זנחתנו ולא תצא אלהים בצבאתינו׃
12 Bizni zulumlardin qutulushqa yardemleshkeysen, Chünki insanning yardimi bikardur!
הבה לנו עזרת מצר ושוא תשועת אדם׃
13 Xuda arqiliq biz choqum baturluq körsitimiz; Bizge zulum qilghuchilarni cheyligüchi del U Özidur!
באלהים נעשה חיל והוא יבוס צרינו׃

< Zebur 108 >