< Zebur 1 >

1 Rezillerning gépi boyiche mangmaydighan, Gunahkarlarning yolida turmaydighan, Mesxire qilghuchining ornida olturmaydighan adem bext tapur!
惡きものの謀略にあゆまず つみびとの途にたたず 嘲るものの座にすわらぬ者はさいはひなり
2 Uning xursenliki peqet Perwerdigarning tewrat-qanunidilidur; U Perwerdigarning qanunini kéche-kündüz séghinip oylaydu.
かかる人はヱホバの法をよろこびて日も夜もこれをおもふ
3 U xuddi ériq boyigha tikilgen, Öz peslide méwisini béridighan, Yopurmaqliri solashmaydighan derextektur; U némila qilsa ronaq tapidu.
かかる人は水流のほとりにうゑし樹の期にいたりて實をむすび 葉もまた凋まざるごとく その作ところ皆さかえん
4 Rezil ademler bolsa undaq bolmas; Ular xuddi shamal uchuriwetken tozandektur.
あしき人はしからず 風のふきさる粃糠のごとし
5 Shuning üchün reziller soraq künide tik turalmaydu, Gunahkarlar heqqaniylarning jamaitide héch béshini kötürüp turalmaydu.
然ばあしきものは審判にたへず罪人は義きものの會にたつことを得ざるなり
6 Chünki Perwerdigar heqqaniylarning yolini könglige pükken; Rezillerning yoli bolsa yoqilidu.
そはヱホバはただしきものの途をしりたまふ されど惡きものの途はほろびん

< Zebur 1 >