< Pend-nesihetler 3 >
1 I oghlum, telimimni untuma, Dégenlirimni hemishe könglüngde ching tut.
son: child my instruction my not to forget and commandment my to watch heart your
2 Chünki u sanga beriketlik künler, uzun ömür we xatirjemlik qoshup béridu.
for length day and year life and peace to add to/for you
3 Méhriban we heq-semimiy bolushtin waz kechme, Bularni boynunggha ésiwal, Qelbingge pütiwal.
kindness and truth: faithful not to leave: forsake you to conspire them upon neck your to write them upon tablet heart your
4 Shundaq qilghanda Xuda we bendilerning neziride iltipatqa layiq bolisen, danishmen hésablinisen.
and to find favor and understanding pleasant in/on/with eye: seeing God and man
5 Öz eqlingge tayanmay, Perwerdigargha chin qelbing bilen tayan’ghin;
to trust to(wards) LORD in/on/with all heart your and to(wards) understanding your not to lean
6 Qandaqla ish qilsang, Perwerdigarni tonushqa intil; U sanga toghra yollarni körsitidu.
in/on/with all way: conduct your to know him and he/she/it to smooth way your
7 Özüngni eqilliq sanima; Perwerdigardin eyminip, yamanliqtin yiraq bol.
not to be wise in/on/with eye your to fear: revere [obj] LORD and to turn aside: depart from bad: evil
8 Shundaq qilghiningda, bu ishlar derdingge derman, Ustixanliringgha yilik bolidu.
healing to be to/for umbilical cord your and drink to/for bone your
9 Perwerdigarning hörmitini qilip mal-dunyayingdin hediyelerni sun’ghin, Étizingdin tunji chiqqan mehsulatliringdin Uninggha atighin;
to honor: honour [obj] LORD from substance your and from first: beginning all produce your
10 Shundaq qilghiningda, ambarliring ashliqqa tolup tashidu, Sharab kölchekliringde yéngi sharab éship-téship turidu.
and to fill storehouse your abundance and new wine wine your to break through
11 I oghlum, Perwerdigarning terbiyisige biperwaliq qilma, Uning tenbihidin bezme.
discipline LORD son: child my not to reject and not to loathe in/on/with argument his
12 Chünki, ata eziz körgen oghligha tenbih-terbiye bergendek, Perwerdigar kimni söygen bolsa uninggha tenbih-terbiye béridu.
for [obj] which to love: lover LORD to rebuke and like/as father [obj] son: child to accept
13 Danaliqqa muyesser bolghan kishi, Yoruqluqqa ige bolghan kishi némidégen bextlik-he!
blessed man to find wisdom and man to promote understanding
14 Chünki danaliqning paydisi kümüshning paydisidin köptur, Qimmiti sap altunningkidinmu ziyadidur.
for pleasant profit her from profit silver: money and from gold produce her
15 U leel-yaqutlardin qimmetliktur, Intizar bolghan herqandaq nersengdin héchbirimu uninggha teng kelmestur.
precious he/she/it (from jewel *Q(k)*) and all pleasure your not be like in/on/with her
16 Danaliqning ong qolida uzun ömür, Sol qolida bayliq we shöhret bardur.
length day in/on/with right her in/on/with left her riches and glory
17 Uning yolliri sanga xush puraq tuyulur, Uning barliq teriqiliri séni aram tapquzur.
way: conduct her way: conduct pleasantness and all path her peace
18 U özini tapqan ademge «hayatliq derixi»dur, Uni ching tutqan kishi némidégen bextlik!
tree life he/she/it to/for to strengthen: hold in/on/with her and to grasp her to bless
19 Perwerdigar danaliq bilen yer-zéminni berpa qildi, Hékmet bilen asmanni ornatti.
LORD in/on/with wisdom to found land: country/planet to establish: establish heaven in/on/with understanding
20 Uning bilimi bilen yerning chongqur qatlamliri yérildi, Hemde bulutlardin shebnem chüshti.
in/on/with knowledge his abyss to break up/open and cloud to drip dew
21 I oghlum! [Danaliq bilen bilimni] közüngdin chiqarma, Pishqan hékmet we pem-parasetni ching tut.
son: child my not be devious from eye: seeing your to watch wisdom and plot
22 Shuning bilen ular jéninggha jan qoshidu, Boynunggha ésilghan ésil marjandek sanga güzellik qoshidu.
and to be life to/for soul your and favor to/for neck your
23 Shu chaghda yolungda aman-ésen mangalaysen, Yolda putlashmaysen.
then to go: walk to/for security way: conduct your and foot your not to strike
24 Yatqanda héch némidin qorqmaysen, Yétishing bilenla tatliq uxlaysen.
if to lie down: lay down not to dread and to lie down: lay down and to please sleep your
25 Béshinggha dehshetlik wehime chüshkende qorqmighin, Rezillerning weyranchiliqidin ghem qilmighin!
not to fear from dread suddenly and from devastation wicked for to come (in): come
26 Chünki Perwerdigar séning tayanchingdur, U putungni qapqanlardin néri qilidu.
for LORD to be in/on/with loin your and to keep: guard foot your from capture
27 Peqet qolungdin kelsila, hajetmenlerdin yaxshiliqni ayimighin.
not to withhold good from master: men his in/on/with to be to/for god: power (hand: power your *Q(K)*) to/for to make: do
28 Qolum-qoshniliring séningdin ötne sorap kirse, «Qaytip kétip, ete kelgin, ete bérey» — démigin.
not to say (to/for neighbor your *Q(K)*) to go: went and to return: again and tomorrow to give: give and there with you
29 Qoshnanggha ziyankeshlik niyitide bolma, Chünki u sanga ishinip yéningda xatirjem yashaydu.
not to plow/plot upon neighbor your distress: evil and he/she/it to dwell to/for security with you
30 Birsi sanga ziyan yetküzmigen bolsa, Uning bilen sewebsiz majiralashma.
not (to contend *Q(k)*) with man for nothing if not to wean you distress: harm
31 Zulumxor kishige heset qilma, Uning yol-tedbirliridin héchnémini tallima.
not be jealous in/on/with man violence and not to choose in/on/with all way: conduct his
32 Chünki qingghir yollarni mangidighanlar Perwerdigarning neziride yirginchliktur, Lékin Uning sirdash dostluqi durus yashawatqan ademge teelluqtur.
for abomination LORD be devious and with upright counsel his
33 Perwerdigarning leniti rezillik qilghuchining öyididur, Lékin U heqqaniy ademning öyige bext ata qilur.
curse LORD in/on/with house: home wicked and pasture righteous to bless
34 Berheq, mesxire qilghuchilarni U mesxire qilidu, Lékin kichik péil kishilerge shepqet körsitidu.
if: surely yes to/for to mock he/she/it to mock (and to/for poor *Q(K)*) to give: give favor
35 Danalar shöhretke warisliq qilidu, Lékin hamaqetler reswa qilinidu.
glory wise to inherit and fool to exalt dishonor