< Pend-nesihetler 29 >
1 Qayta-qayta eyiblinip turup yene boyni qattiqliq qilghan kishi, Tuyuqsizdin dawalighusiz yanjilar.
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
2 Heqqaniylar güllense, puqraliri shadlinar, Qebihler hoquq tutsa puqra nale-peryad kötürer.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
3 Danaliqni söygen oghul atisini xush qilar; Biraq pahishilerge hemrah bolghan uning mal-mülkini buzup-chachar.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
4 Padishah adalet bilen yurtini tinch qilar; Biraq baj-séliq salghan bolsa, uni weyran qilar.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
5 Öz yéqinigha xushamet qilghan kishi, Uning putlirigha tor teyyarlap qoyghandur.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
6 Rezil ademning gunahi özige qapqan yasap qurar; Biraq heqqaniy kishi naxshilar bilen shadlinar.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
7 Heqqaniy kishi miskinning dewasigha köngül bölür; Biraq yamanlar bolsa bu ishni chüshenmes.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
8 Hakawur kishiler sheherni qutritip dawalghutar; Biraq aqilaniler achchiq ghezeplerni yandurar.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
9 Dana kishi exmeq bilen dewalashsa, Exmeq hürpiyidu yaki külidu, netijisi haman tinchliq bolmas.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
10 Qanxorlar pak-diyanetliklerge nepretliner; Duruslarning jénini bolsa, ular qestler.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
11 Exmeq herdaim ichidiki hemmini ashkara qilar; Biraq dana özini bésiwalar.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
12 Hökümdar yalghan sözlerge qulaq salsa, Uning barliq xizmetkarliri yaman ögenmey qalmas.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
13 Gaday bilen uni ezgüchi kishi bir zéminda yashar; Her ikkisining közini nurlandurghuchi Perwerdigardur.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
14 Yoqsullarni diyanet bilen sorighan padishahning bolsa, Texti menggüge mehkem turar.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
15 Tayaq bilen tenbih-nesihet balilargha danaliq yetküzer; Biraq öz meylige qoyup bérilgen bala anisini xijaletke qaldurar.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
16 Yamanlar güllinip ketse, naheqlik köpiyer; Lékin heqqaniylar ularning yiqilghinini körer.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
17 Oghlungni terbiyeliseng, u séni aram tapquzar; U könglüngni söyündürer.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
18 [Perwerdigarning] wehiysi bolmighan elning puqraliri yoldin chiqip bashpanahsiz qalar; Lékin Tewrat-qanunigha emel qilidighan kishi bextliktur.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
19 Qulni söz bilenla tüzetkili bolmas; U sözüngni chüshen’gen bolsimu, étibar qilmas.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
20 Aghzini basalmaydighan kishini körgenmu? Uningdin ümid kütkendin, exmeqtin ümid kütüsh ewzeldur.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
21 Kimki öz qulini kichikidin tartip öz meylige qoyup berse, Künlerning biride uning béshigha chiqar.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
22 Térikkek kishi jédel-majira qozghap turar; Asan achchiqlinidighan kishining gunahliri köptur.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
23 Meghrurluq kishini pes qilar, Biraq kemterlik kishini hörmetke érishtürer.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
24 Oghri bilen shérik bolghan kishi öz jénigha düshmendur; U soraqchining [guwah bérishke] agahlandurushini anglisimu, lékin rast gep qilishqa pétinalmas.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
25 Insan balisidin qorqush ademni tuzaqqa chüshüridu; Biraq kimki Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, u bixeter kötürüler.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
26 Köp kishiler hökümdardin iltipat izdep yürer; Biraq ademning heq-rizqi peqet Perwerdigarningla qolididur.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
27 Naheqler heqqaniylargha yirginchliktur; Durus yolda mangghan kishiler yamanlargha yirginchliktur.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via